|
发表时间 23/02/2020 - 15:25 法广
![](https://s.rfi.fr/media/display/4dae7338-5611-11ea-ade9-005056a964fe/w:980/p:16x9/2020-02-21t111759z_2042350211_rc2z4f980iu3_rtrmadp_3_china-health-southkorea_0.jpg)
韩国新冠病毒疫情中心大邱 摄于2020年2月21日 Epidémie de coronavirus en Corée du Sud: dans le centre-ville de Daegu, les rues sont quasi désertes, le 21 févier 2020. © REUTERS/Kim Hong-Ji 路透社
作者:尼古拉|尼古拉
新型冠状病毒在亚洲有蔓延趋势,大邱是否会成为韩国的“武汉”成为关注焦点。本台法广RFI法语特派记者在当地做现场报导。
广告
![](http://s.rfi.fr/media/display/61bdd10c-548b-11ea-a5c3-005056a98db9/c9d81ade6271fb02fb0ea85ebd7435ef8e7b37d2.jpg)
Deux personnes se désinfectent devant l'église de Jésus Shincheonji à Daegu, dans le sud-est de la Corée du Sud, le 21 février 2020 © AFP 法新社
据本台法广RFI特派法语记者巴黎时间今天2020年2月23号星期日早上发自韩国大邱(Daegu)的最新报导,新型冠状病毒在亚洲有蔓延的势头,韩国目前是全球疫情严重程度第三的国家,昨天周六的确诊人数翻了一翻,患者总数已超五百,另有至少4人病亡。韩国目前的确诊患者大部分是在第四大城市:大邱。
请听本台法广RFI法语特派记者发自现场的见闻:
Nicolas 20200223 Desk 1 jour Coronavirus Corée Enr C13 Daegu envoyé spécial RFI français LAGARDE
“大邱是否会成为新的武汉?目前,行驶在市内主干道上的车辆依然络绎不绝。但大多数的商店已关门。当地发现大量确诊病例的教堂街区的行人道上,周六下午从未见过如此空荡的场景。有迹象显示,随着统计的攀升,担忧也增大了。许多橱窗上贴着告示[由于疫情店铺关门],或者[由于缺乏员工,餐厅停业]。大邱市长今天周日通报,当地又有近百个新病例,至此,全市已有247人确诊为新冠病毒患者。大邱与其周边城市如今已被定为“特别疗区”,以享有国家支持。市政府敦促民众呆在家中,外出时要戴口罩。养老院尤其受到密切关注。明天2月24日周一,韩国第四大城市有1300所学校不开课。
本台法广RFI法语特派记者在文字稿件中还补充说,韩国总统文在寅已于数小时前宣布,把新型冠状病毒疫情的预警提升至最高级别。
|
|