立即注册 登录
汉山 返回首页

零点的火车的个人空间 http://s541722682.onlinehome.us/?727 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

推荐晓鸣诗作:移居--- 给新移民

热度 8已有 856 次阅读2015-1-1 00:48 |系统分类:诗词歌赋 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图

移居
--- 给新移民

       作者: 晓鸣



从丘陵和河谷纵横交错的川南开始
那是我人生中的第一个驿站
移居,一再移居,成了回忆中最明显的事件

移居,不是流浪,不是那种惊恐不安的浪漫
不是旅行,浮光掠影
移居在人生从容赴死的路上,制造一个又一个转折
象河流从湖泊流向另一个湖泊
象根沿着藤蔓,一个瓜又一个瓜地满足膨胀的意愿

我把每个住过的地方都看成家乡
象蚂蚁一样勤奋, 与世无争
在陌生的语言和食物中随遇而安

可是故国啊,我不能沉浸在你残存的光荣里
对你的追忆象一根魔棍
会把眼前的一切化为废墟
当陌生的东西让我沮丧,让我软弱
我总把我的拓荒者祖先,作为虚擬的精神载体



此刻,我想象正站在我出生的山岗上
道路从四面围上来,而河流正在散开
不远处一些村镇倦伏着
人们日出而作,日落而息
按照家族的要求繁衍

国家,政权以及其它粗暴的名词
象灾害天气那样一代一代摧残我们
但它进入不了我们个人的生活
几千里外的远祖象微弱的恒星
永远照亮我们的内心,
照亮家庭,邻居,村庄和耕种的田野

谁能赋形于我们是一棵树,而不是一只鸟
对于为觅食而奔忙一生的鸟
祖国是一个抽象而奢侈的概念
鸟从一个地方飞到另一个地方
只是为了寻找食物,温暖和安全

是的,我的远祖背水毁寨,
翻山越岭来到这里,
只是为了寻找食物,温暖和安全



乡愁是一种美丽的感冒,只属于苍白的贵族
我的耕植者的血统,不允许我错过季节
我由衷赞叹那些与我一样勤奋的人们
按照本能生活,孤独地创造快乐

此刻我站在北美,远离故乡的地方
盛夏正午的阳光
炽烈得象强健灵魂的幻影

我想象我的远子远孙
会沿用我的姓和列祖列宗遥相呼应
那些照耀过祖宗的日月星辰
今天仍然辉煌地照耀着我们
将来仍然会辉煌地照耀他们

2004年7月24日于加拿大
7

鲜花

真棒

玩闹

同情

看看

困惑

震惊

bad

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论 评论 (37 个评论)

回复 零点的火车 2015-1-1 00:56
此诗苍劲雄健,是处于开拓时代的海外华人移民的精神代表作。
回复 叶慧秀 2015-1-1 00:59
"翻山越岭来到这里,
只是为了寻找食物,温暖和安全"
很真实!
回复 马力 2015-1-1 01:24
怎么看都像是一曲流浪者的悲歌,尽管被赋予各种矛盾的意义。
不能不承认,我们是失败者。只有对为了食物的人来说,流浪是可取的。问当初来北美的殖民者为什么,他们告诉你为了免费的土地。在西语中成了自由的土地。但今天已没有免费的土地,也没有自由的土地。这快土地上的法律比哪里都多。
“象根沿着藤蔓,一个瓜又一个瓜地满足膨胀的意愿”,比较新颖。
回复 沁霈 2015-1-1 01:48
我也喜欢这首诗的苍劲和豁达。整首诗散发着一种积极向上的乐观精神,用当前流行的话说,就是流淌着一种正能量。
回复 霜天红叶 2015-1-1 05:06
  
回复 镜花水月 2015-1-1 11:49
马力: 怎么看都像是一曲流浪者的悲歌,尽管被赋予各种矛盾的意义。
不能不承认,我们是失败者。只有对为了食物的人来说,流浪是可取的。问当初来北美的殖民者为什么, ...


读出了很多的自我安慰与无奈。
回复 沁霈 2015-1-1 11:54
镜花水月:   

读出了很多的自我安慰与无奈。
哼!就喜欢唱反调!
回复 马力 2015-1-1 12:25
镜花水月:   

读出了很多的自我安慰与无奈。
而且缺乏自我批判和反思的能力。
记得文革后,一些回城青年写的诗,有几句如:
我们胜利了。。。胜利的眼睛中流出了泪,
这泪不值一个小钱,
却使我们付出了最深最深的代价。

如今的一代人,更愿把自己的一切,包括眼泪和失败视为最珍贵,抑或最崇高的。北美式的自大恰是极度自卑的镜像,让人想起外滩上争抢假美钞的情景。
回复 镜花水月 2015-1-1 12:34
沁霈: 哼!就喜欢唱反调!
看文说话,实话实说罢了。乐观豁达当然是好的,但是将流浪说成辉煌就有些矫情了。
回复 镜花水月 2015-1-1 12:42
马力: 而且缺乏自我批判和反思的能力。
记得文革后,一些回城青年写的诗,有几句如:
我们终于胜利了。。。在胜利中流出了泪,
这泪不值一个小钱,
却使我们付出了最深 ...
没错!不知道面临惶惶不安的大裁员时心中是何滋味?不知心中萦绕者挥之不去的乡愁时心中又是何滋味?心中橄榄树幻想破灭不知根在哪里时又是何滋味?游子情怀需要几代人来稀释。
回复 马力 2015-1-1 12:48
还有一个要命的主流论。不少流浪者于是干脆宣称是个伪命题阿Q一番。倒也不错。从心理学上讲,丢掉幻想与实现幻想同样幸福。
回复 沁霈 2015-1-1 13:34
镜花水月: 看文说话,实话实说罢了。乐观豁达当然是好的,但是将流浪说成辉煌就有些矫情了。
  
回复 mayimayi 2015-1-1 14:15
象蚂蚁一样勤奋, 与世无争
回复 马力 2015-1-1 14:38
mayimayi: 象蚂蚁一样勤奋, 与世无争
蚂蚁自吹自擂。
回复 mayimayi 2015-1-1 14:40
马力: 蚂蚁自吹自擂。
哈哈, 蚂蚁一  与世无争
回复 翰山 2015-1-1 14:43
象蚂蚁一样勤奋, 与世无争 zt
回复 零点的火车 2015-1-2 00:04
叶慧秀: "翻山越岭来到这里,
只是为了寻找食物,温暖和安全"
很真实!
对,诗贵真
回复 零点的火车 2015-1-2 00:26
马力: 怎么看都像是一曲流浪者的悲歌,尽管被赋予各种矛盾的意义。
不能不承认,我们是失败者。只有对为了食物的人来说,流浪是可取的。问当初来北美的殖民者为什么, ...
在悲怆中生发出向上的力量。
“磨难者”比“失败者”更准确。
确实,时代不同了,英雄主义时代已经过去,诗人站在平民的角度发出诗思。如果说为祖国而移居显然不真实,在祖国之外诗人寻找到移居的动机和动力,它虽然谈不上伟大和高尚,但却踏实和充分。诗既是民族的又超越了民族,具有“人类的种子”的典型意义。
回复 零点的火车 2015-1-2 00:28
沁霈: 我也喜欢这首诗的苍劲和豁达。整首诗散发着一种积极向上的乐观精神,用当前流行的话说,就是流淌着一种正能量。   ...
“整首诗散发着一种积极向上的乐观精神 ”
准确。
回复 零点的火车 2015-1-2 00:28
霜天红叶:   
谢谢红叶,新年快乐!
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-2-27 06:07 , Processed in 0.049441 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部