马力: 有意思。过去没想这么细,凭感觉使用。突然可经常用于主观或主动行为,如突然袭击。忽然多一点现象描述的味道,更偏重意外。“忽然想起”也有被动意外的意思。 ...
老空: 突然,可以代替忽然。忽然,不可以代替突然。
老空: 突然,可以代替忽然。忽然,不可以代替突然。
马力: 鱼儿说忽然不能是形容词。(网上也这么说)。
常说的忽然(突然)之间的忽然是什么词性?忽然是修饰之间的。
可比三年之间,两性之间、桌子之间和生死之间等。之间若 ...
小龙鱼: 说忽然是副词,那是用英语语法硬套汉语语法。在汉语里,突然和忽然都是形容词。
而汉语里的副词是指像“再”,“又”,“还”,“也”,“都”这一类无具体意义 ...
马力: 鱼儿总体是对的。用外语语法分析汉语的确有牵强之处。所以我之前尽量从语意上解析。
其实“忽然之间”用得很多。还是首流行曲的歌名,不能算生僻。形容词不能用 ...
小龙鱼: 对,马力博所提供的反例,具有极高的学术价值。
看来,小鱼总结的这一条看似严密的语法描述,也是挂一漏万的。
这促使小鱼进行更深层次的探索。
非常感谢马力博 ...
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.