立即注册 登录
汉山 返回首页

小龙鱼的个人空间 http://s541722682.onlinehome.us/?37 [收藏] [复制] [分享] [RSS]



热度 4已有 585 次阅读2017-10-21 02:42 |系统分类:诗词歌赋 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图


作者:Stephen    文章来源:方向标英语网       更新时间:2009-4-9 


Preface to the Lanting Poetry Anthology

Written by Wang Xizhi(Jin Dynasty)

In the beginning of late spring in the ninth year of Yonghe, namely the GuiChou year, there was a meeting held in Lanting, which is in the Shanyin Town of Kuaiji County, for executing the Xiuxi ceremony. The celebrities in the county, including the young and old, all came to attend this ceremony. Around the place, there are high mountains and lofty hills, flourishing woods and tall bamboo bushes, and clear streams full of the rushing water from both the left and right sides. All guests sat by a winding canal in a row and drank with one wine cup floating on it so as to 
wash away minousness. Although without the grand situation of string and wind instruments, however some were drinking and some were expressing their heart feelings in verse or song, so that it was also enough to talk cheerfully their intense emotions.     


This day had clear and fresh air under the blue sky and a gentle breeze was freely blowing. Facing up to look at the vast expanse of the universe and bowing down to examine the flourish matter category, skimming over every thing in the universe and giving free rein to extend their range of vision, then people can be enough to get the pleasure of seeing through and hearing about to the extreme. Actually, it should look as very happy.   



Yet, people deal and cope with others in all their lives. When alive, they get each other in embracing; or talk freely what are on their hearts in a room; or place their emotions to others as to be unrestrained out of the formality. Although fetch or abandon of each one is very different, and their tempers may be not alike, for instance, or quiet or impetuous, when enjoying for getting something from  opportunity, they may think that they have obtained achievements and feel self-sufficiency. However, they do not know old and death will come before long. Until they are tired of what have been obtained and their emotions changed together along with what have happened,and then sighs with emotion have to be approached. The joy of them in the past,in an instant, have become an old trace,unable to give rising to their new desire. Moreover,the length of life lies on luck and at last must be finished. Therefore, the ancients had said, "One person's life and death is the most important thing for himself." Isn't that painful?   


While viewing the reasons of the sighs with emotion of the ancients, if it evokes my sympathy,I always sigh of sorrow but cannot explain why it is? I originally understand that the thoughts such as  "life is equated with death" is only an absurd and so-called that "no body has long age more than a died young child'' and "Pangzu,who lived to the age of eight hundred,is also merely a short age person'' are the preposterous opus. I consider, that the later generations regard contemporary is same as the contemporary regard their ancients!How sad it is? So in this paper,I appraised the current people on a list and wrote down their brilliant expositions. Though their experiences and affairs were very different, from the viewpoint of sighs with emotion, their results are the same. The readers of later generations, I consider,would have the same feeling that I expressed in this preface.



【1】Wang Xizhi (321~ 379 A.C.) , styled Yishao, was born in Langya of Linyi (Linyi is a city in Shandong Province today) and resided in Shanyin Huaiji (Shaoxing is a city in Zhijiang province today) in the Eastern Jin Dynasty. He was skilful in painting and calligraphy, and the Chinese characters he wrote is graceful, exquisite and statuesque. He, as a famous calligraphist in our country has exerted tremendous influence on the later generations. Therefore, he acquired the title of “Calligraphy Sage” in China. He was a man of broad-minded, and very fond of the scenery with hills and water . He had taken up the office of Inner Historian in Huaiji and had promoted to the office of the General of Right Side Army, so that the people of later ages often called him as Wang Right General.


【2】 Ninth year of Yonghe(353 A.C.): Yonghe was the title of Emperor Mu of the Eastern Jin Dynasty; the ninth year of Yonghe is equivalent to 353 A. C. in the Christian era. 


【3】GuiChou: Gui is the last of the Ten Heavenly Stems; Chou is the second of Twelve Earthly Branches; In the lunar calendar, the years are designated by the Heavenly Stems and Earthly Branches, the cycle of the way of counting years in the system of Heavenly Stems and Earthly Branches is sixty years. 


【4】Lanting: Lanting is located at the foot of the Lanzhu Mountain in the West-South of Shoaling city in China. Wang Xizhi, a famous calligraphist in the East Jin Dynasty ; he invited 41 persons with literary reputation here to execute a local memorial ceremony named Xiuxi in the ninth year of Yonghe (353 A.C.) . And then,a famous article named Preface to the Lanting Collection was written by him. The existing building and garden in Lanting were rehabilitated in the twenty-seventh year of Jiaqing (1548 A.C.) . There is a little stream of water passing through this place, called the crooked water. Nearby the water can find the Liuchang pavilion, Wang Xizhi's statue is standing in the ancestral temple of Wang Right General. In the temple, there are  Mohua Pond and Mohua Pavilion,which has two corridors and on its walls the stone carvings were embedded and the practicing calligraphy by the calligraphists in successive Dynasties after the handwriting of Wang Xizhi are shown there. Behind the Liuchang pavilion, there is the Emperor Stele Pavilion, where standing Lanting Stele written by the Emperor Kangxi (Qing Dynasty). Thirty meters before this pavilion is the Goose Pond and a stone tablet is standing in the  pavilion. On the tablet two large Chinese characters “鹅池” (the Goose Pond)were written. According to legend, these two large Chinese characters are the true handwriting of the famous calligraphist, Wang Xizhi.

中文:兰亭,位于中国浙江省绍兴市西南的兰渚山下。东晋书法家王羲之在永和九年( 353 )邀请名士41人在兰亭修禊,由王作《兰亭序》。现存建筑和园林是明嘉靖二十七年(1548 )重建的。有小溪流经此处,称为曲水。临溪有流觞亭,亭内有王右军祠,祠内正殿中有王羲之像,内有墨华池、墨华亭,两廊壁上嵌有历代书法家临王羲之书法的石刻。流觞亭后有御碑亭,内立有清康熙书兰亭碑一块。亭前30米处为鹅池。 庭中立有刻有“鹅池”两大字的石碑一块,相传为王羲之书。

【5】Xiuxi: Xiuxi was a custom in ancient China. The ancient Chinese people set the up the Ji day (Ji is the sixth of the Twelve Earthly Branches) of the first ten-day of the third month as the day of Xiuxi (After the Wei Dynasty, adopted the third day of the third month) . On this day, people held a kind of memorial ceremony. They kept closed to the river, washing for eliminating the ill omens. 


【6】Pangzu: An ancient old man in the Chinese legend; he lived to the age of eight hundred. 


【7】The General of Right Side Army: From the Dynasty Wei, Jin to the Northern and Southern Dynasties, the central authority of China government had set up some positions of the army as the middle, front and back generals. However, those positions were not the official position for really commanding the army. 


墨华:Mohua:  In Chinese words, Mohua has the meaning of Chinese ink stick cream.

康熙:Kangxi: The title of Emperor Shengzu of the Qing Dynasty.

嘉庆:Jiaqing: The title of Emperor Shizong of the Ming Dynasty.










刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (6 个评论)

回复 丝丝 2017-10-21 07:06
回复 丝丝 2017-10-21 07:08
回复 小龙鱼 2017-10-21 07:26
丝丝: 以这篇文章给你做开山檄文,看来还是选对了,如今山上真是高朋满座,谈笑有鸿儒,往来无白丁
回复 paci 2017-10-21 07:39
回复 夺标 2017-10-21 09:39
回复 马力 2017-10-21 09:48

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册


GMT-5, 2024-6-19 08:57 , Processed in 0.057078 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.