立即注册 登录
汉山 返回首页

夺标的个人空间 http://s541722682.onlinehome.us/?1265 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

敬告留园故友:小姐姐我一曲西班牙经典情歌成为知识精英网站超新星 ... ...

已有 1636 次阅读2019-4-22 03:11 |系统分类:原创博文 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图

新周,小姐姐我刚刚以一曲留园无人能够唱的“情歌之王”西班牙巨星胡里奥·伊格莱西亚斯最著名的情歌《Hey嗨!》(原名:《La vida sigue igual》《人生一如既往》)德语版成为真正知识精英云集的华语网站新超新星!地点保密!
我已经厌倦了半年来跟留园那些文化水准和逻辑、眼界、道德情操等根本无法对等的留园假冒精英和翻墙假装在海外的跟帖者和围殴者下里巴人打交道的无趣,终于可以安安静静地在一个智商、情商和留学及海外工作背景真正相当,且与我同代甚至更年青一代知识精英云集的网站安静地写作、读书,做,专心做我的音乐和评弹,昆曲和吴语文化了,非常岁月静好。

小姐姐我翻唱“情歌之王”、西班牙巨星胡里奥·伊格莱西亚斯(julio iglesias )最著名的情歌:Hey嗨。吐槽一个,我觉得国足应该天天听这首歌旋律在场上训练,说不定能够摸到与此旋律最般配的拉丁技术加力量型男性美足球风格的门道。

不过在这首歌的七八种语言版本里我只会这个德语版,歌词是我翻译的中文版。按照小姐姐我作为女高音歌手的声线和音域,我特意演唱了按照胡里奥原调及升两个Key调的MV版本。

原唱:胡里奥·伊格莱西亚斯(julio iglesias )

演唱、MV制作、中文歌词翻译:连横合纵(别名:鹿野薇念)

德语Mit Trnen in den Augen ist man blind

当那双眼模糊,泪水涟涟

Schau,die Sonne steht noch immer über dir,

die Blumen blüh'n noch immer vor der Türund,

der Himmel ist blau.

瞧,那太阳依然当头照耀着,

那门角的花儿如常绽放,

那天空还会蔚蓝

Hoer,die Kinder spielen hinten auf dem Hof,

aus off'nen Fenstern klingen Radios,

nein, die Welt ist nicht grau.

听,孩子们欢笑着从旷野嬉戏归来,

收音机里的音乐飞跃了窗棂,

哦,这世界不会是灰色的

Schau,die alte Dame, mit der keiner sprichtvergit auch heute ihre Tauben, nicht dort im Park bleibt sie steh'n.

瞧,那孤独的老妇人,

今天依然盼着鸽群照常听哨归巢,

没有忘记回家的路线

Schau,die Welt, sie dreht sich weiter wie vorher,

und scheint sie dir auch sinnlos und leer,

sie ist immer noch schn.

瞧,虽然今天显得空虚彷徨,

脚下地球却依然转动如昨,

姑娘啊也是美丽如昔

Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind

Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...

然而,那双眼模糊,泪水涟涟,

让你看不真切,

只觉着无尽的孤独彷徨

Jedoch,Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind,

und la' mich bei dir sein.

来吧,到我身边,让我握着你双手,

即使,你那双眼模糊,泪水涟涟,

哭得象个孩子

Schau,was war, das hat dich froh und reich gemacht,

du hast getanzt, du hast mit ihm gelacht,

nun ist alles vorbei.

瞧,你也曾快乐富足,

欢笑着翩翩起舞

而今往日一切都已消逝

was war, lebt fort in der Erinnerung,

nimmes als ein Geschenk, frag nicht warum

du bist jung, du bist frei.

然而,它们会在记忆里栩栩如生,

珍惜这生活的馈赠,

别追问为何你生来自由,也曾经青春

Jedoch,Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind,

Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...

然而,那双眼模糊,泪水涟涟,

让你看不真切,只觉着无尽的孤独彷徨

Jedoch,Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind,

und la' mich bei dir sein.

来吧,到我身边,让我握着你双手,

即使,你那双眼模糊,泪水涟涟,

哭得象个孩子

Schau,die Sterne strahlen immer noch bei Nacht

und alles, was dich heute traurig macht

ist ein Traum, der verging.

瞧,那星星依然闪耀在苍穹,

令你今日哀愁的一切

也不过是一个终将消逝的梦

Schauich, will dir helfen,

ich will zu dir steh'ndu darfst

die Welt nicht mehr so düster seh'n

weil jetzt ich bei dir bin.

瞧,我始终站在你身旁,

不会让你无助,

你拥有的世界将不再萧瑟,

因为有我陪伴着你

Jedoch,Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind

Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...

然而,那双眼模糊,泪水涟涟,

让你看不真切,

只觉着无尽的孤独彷徨

Jedoch,Mit Trnen in den Augen ist man blind,

Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind

und la' mich bei dir sein.

来吧,到我身边,让我握着你双手

即使,你那双眼模糊,泪水涟涟,

哭得象个孩子.

分享小姐姐我的感悟与乐评:

这首歌的旋律,我相信爱好轻音乐、西班牙古典吉他、夏威夷吉他等的朋友们一听就会觉得非常熟悉,小时候,我在父亲收藏的法国帅哥、古典吉他世界第一王者尼古拉·德·安捷罗斯 (Nicolas de Angelis)的专辑里就听到过,我童年时代大火的另外一位法国老牌帅哥、尼古拉同岁的法国钢琴家理查德·克莱德曼(Richard Clayderman,原名Philippe Pagès )也演奏过这首乐曲。不过他们都不是原创者。

这首歌的原唱者也是词曲作者为欧洲五十年一见的天才唱作人,西班牙天王巨星、“欧洲情歌之王”胡里奥·伊格莱西亚斯(julio iglesias )当年年仅25岁时候在西班牙最富盛名的西班牙贝德尔姆音乐节上夺冠的成名作《Hey嗨!》(《人生一如既往》),这首优美的、阳光男孩气质的抒情歌曲一如胡里奥大师后来的众多原创加原唱作品,充满了西班牙古典音乐情调,浓郁的探戈或者弗拉门戈舞曲风,这首歌也是胡里奥真实内心的流露,彼时他刚刚从一场严重车祸中康复,不得不离开了他热爱的足球事业--他当年可是如今欧冠赫赫有名的皇家马德里俱乐部前身之一"莱阿尔"俱乐部的首发阵容守门员,整三年他都不得不在与伤痛做斗争。但是上帝关上一扇门,会打开另外一扇奇妙的窗子。西班牙吉他和曲谱成为胡里奥康复中最佳精神支撑,他非凡的音乐天赋小宇宙爆发,由此他转战到声乐领域成为欧洲数十年长盛不衰的王者。

有趣的是《Hey嗨!》(原名:《La vida sigue igual》《人生一如既往》)有西班牙语、葡萄牙语、德语、英语、意大利语、法语甚至俄语等七八种语言版本,而它们的原唱都是胡里奥·伊格莱西亚斯这同一个人!

为什么?胡里奥不仅是一个优秀的足球球星和歌星,还是地地道道的学霸和高富帅,他几乎所有的原创原唱歌曲的歌词都是他自己写的诗歌。

小姐姐我在此不得不感慨,他的三儿子,被称为“欧洲崔健”的拉丁系文艺摇滚当代巨星,我们这代人的偶像安立奎·伊格莱西亚斯( Enrique Iglesias)比起父亲来说还是略逊风骚。
1943年9月23日下午,Julio Iglesias出生在西班牙马德里的一所古老医院里,他是家中的长子。其父为当地名医,母亲出身名门,外祖母是西班牙王室的后裔。早年一表人材且学富五车的胡里奥.依格莱希亚斯曾有志于当外交官,17岁时,他进英国剑桥大学攻读法律,并取得律师资格(1964年,Julio lglesias由马德里大学转入摩尔西亚大学继续他的学业。为提高自己的英文水平,Julio lglesias曾留学英国,先后就读于朗姆斯格特大学、剑桥的贝尔语言学院等,而且家庭殷实的他独立自主,每周到酒巴唱歌赚取生活费)。

此后,又加入西班牙著名的"莱阿尔"俱乐部足球队,成为该队守门员。由于他出色的球艺和超群的弹跳力,而被称为"美洲豹"。然而,在他20岁时,却意外地遭受了沉重的打击:因车祸而负重伤。面对莫测的未来和伤痛的折磨,他在孤独中终于找到了他最好的解脱--音乐,同时也找到了他终生的挚友--吉它,他学会了简单的和弦,并开始慢慢地为自己写的诗配乐。胡里奥.依格莱希亚斯意外地发现了自己的歌唱艺术才华而重新开辟了自己的人生道路。

胡里奥·伊格莱西亚斯以两亿五千万张的专辑销售写下吉尼斯世界纪录全球音乐史上唱片销售最高纪录,也是音乐史上用最多 不同国家语言(西班牙文/葡萄牙文/意大利文/法文/英文)灌录专辑的歌手,历年累积获颁2650张金/白金唱片。

美国CBS国际唱片公司发行了他第一套唱片,从此他的歌声开始在拥有数亿人口的西班牙语系国家及其它拉丁语系的国家里流传开来。由于他能用西班牙、英、法、德、意、葡萄牙六种语言演唱,因而他演唱的歌曲先后被许多国家录制成唱片。其发行量已逾1亿6千万张,还被灌制成350张金质和100张白金唱片。胡里奥.依格莱希亚斯青年时代的梦想:当一名体面的外交官周游世界,终于通过他的歌声得以实现。

当年鲍勃迪伦以现代“游吟诗人”的气质获得诺贝尔文学奖时候,小姐姐我就跟自己的欧洲同学们预测,胡里奥有生之年也许可以成为下一个这样获得文学奖项的音乐家,当之无愧。

1992年,Julio lglesias被佛罗里达州州长命名为"西班牙先生"。他是美国历史上第一个获金唱片奖的外国人。Julio lglesias是世界上最受欢迎的音乐家之一,他总计获得了世界范围内1500个大大小小的奖项。

1997年9月8日,对Julio lglesias来说是个终生难忘的日子。这一天,拉丁流行音乐制作人、歌曲作家矣米里奥.伊斯特方把ASCAP POED PIPPER奖亲自授予Julio lglesias。它是当今娱乐界最负盛名的一个奖项,Julio lglesias则是第一个赢得此项殊荣的拉丁艺术家。迈亚密市市长把当天命名为"Julio lglesias日"。

1998年,由美国Sony Music安排Julio lglesias破天荒与美籍华裔流行女歌手李玟对唱《When You Tell Me That You Love Me》(说你爱我)收录于胡里奥《典雅一生》精选辑并赴欧洲拍摄MV 。

小姐姐我认为,值得一提的是,胡里奥.依格莱希亚斯家族天生具有浪漫到骨子里的旺盛生命力---胡里奥最小的一个叔叔是他祖父时年80岁时候所生育。

胡里奥自己的两次婚姻也可圈可点。他的原配伊莎贝尔.普瑞斯勒.阿瑞斯蒂亚西班牙第一不老美人,Vogue西班牙版的早期美女编辑和模特、企业家,五次婚恋给她带来的头衔包括西班牙侯爵夫人和西班牙财长夫人等,而她最富盛名的一个崇拜者就是西班牙语文豪、诺贝尔奖得主略萨以及著名影星乔治克鲁尼。


鲜花

真棒

玩闹

同情

看看

困惑

震惊

bad

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-3-19 03:20 , Processed in 0.067411 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部