立即注册 登录
汉山 返回首页

夺标的个人空间 http://s541722682.onlinehome.us/?1265 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

【驴肝肺特辑24】华时网的秦韵和随笔-乡愿与大盗的结合(原创) ... ... ...

热度 2已有 1301 次阅读2017-12-17 12:47 |系统分类:热点杂谈 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图

大家知道标标在国内的苏州与伙伴们一起创业,进入了医疗装备研发制造行业,但是作为昆曲和评弹曲友,来到这艺术与工艺美术的天堂总少不了与国内的文艺朋友们互动。
那天,有位也是海归的朋友说她在美国的时候曾经看见我在华时发过一篇关于苏州缂丝的文章,配上了许多精美的图片以及一组我写的“忆江南”词,问我能否回到欧洲后把这篇文章传给还要在国内停留的她。
我告诉她,不无遗憾,说因为说不清的缘故,中老年男女当家的华时网天天想把我赶走,蓄谋已久的,终于在某一天,在华时网的董事以及主要原创作者小龙鱼和他的一位做投资的女性朋友被华时网的某也是出生在上海的“赤佬”老穆恶语相加的冲突里,华时网借机寻衅说了几句公道话的我,居然彻底封杀了我的空间-----闻所未闻地,我竟然不能再接近再看到自己存档的博客,而其他网站即使封杀博客,博主本人不能新发表或发言,但存档博客还是自己可以看见的。

而这位朋友她这位朋友比我年长一些,说话比较坦率。她讲----有什么说不清的缘故呢?原因很简单,从绿岛到秦韵等,她们都是有中年危机的女人,你这样风华正茂,耿直坦率,又知识丰富,文采斐然,掌握多门外语的能干女生,漂亮美眉,她们早就想赶走你了,最起码人家不愿意自己的老公或自己诗社里心仪的蓝颜(嘿嘿,她居然还列举了那个“海哲”头)看见园地里还有你这么一号大电灯泡。
我说不至于吧,至少秦韵不一样,她的父亲是关中学派有名的历史学大儒。
她就反问我,书呆子,你说公开张榜要求赶走你的文告是谁贴的?不是秦韵又是谁?
她说有段时间天天看华时网,所以那里发生的风波她都明白------她一语道破说秦韵张榜是想两面圆滑。第一,因为她在现实生活里,关系到她与她先生在当地重要的社交声望---她们成立了华星艺术团,组织华人文艺汇演,那首秧歌《开门红》,她急需好的中文歌词所用。她求助于华时网的博主们,华时重点推介的“美才女”月弯儿以及华时网跟秦韵同为大股东的随笔,都拿出了自己的译文,而且他们和秦韵是一样在英语国家(分别是澳大利亚、美国和英国)、、、、、秦韵都不满意,而这关乎她现实社会里对于当地公众机构的信用。没想到,标标你这个被他们因为自卑而“鄙视”的真正美才女远在德国,即兴发挥,就拿出了一篇“信达雅”的英文歌词,锦心绣口,无意中解了秦韵的燃眉之急,所以她公开po了博客,难得地公正感谢了你,当然也不忘圆滑地点赞所有那些乏善可陈的华时网“朋友圈”。
第二,秦韵百密一疏,尽管自以为面面俱到,但还是得罪了大Boss随笔---因为随笔的博客里自诩他是做过部级领导译员甚至在联合国做过英文翻译这类水准的,因为当年“看不惯”中共的官场而趁机因公务之便滞留美国、、、、、小龙鱼批评他的《开门红》英语译文诘屈聱牙,等于一次性批评了他中英文两种文字功底都不靠谱,盛名之下,其实难副,再加上又有你同题译文的杰出表现在侧,等于踩住了此类知识分子的尾巴,饮恨难消的他便会一再示意秦韵。秦韵为了洗白自己,表忠心,一边不得不在版面上忍受随笔把她当佣人般的恶心她的话,一边就主动发榜宣示赶走你,说明她完全知道随笔的刺扎在哪里,不惜恩将仇报(这位朋友再三要求我看清楚秦韵和随笔是一丘之貉的老狐狸,只不过一个内敛一个外露,她料定秦韵必定现实里是一个“过河拆桥”的女人),因为你标标最得罪随笔的地方就是你最帮忙秦韵的这次。

第三,这位朋友告诫我说,不要被秦韵的出身(她的父亲是关中学派有名的历史学大儒)所蒙蔽,龙生九子,九子都不成龙,也是有的。她和随笔现在封锁你的博客空间以至于你自己都不能看到自己的旧文,闻所未闻,说不定他们自己还想抄袭偷菜呢。
后来她看见我用硬图指出"月弯儿"就是“易装癖”的随笔,肚子都笑痛了,她还真想过,月弯儿是不是就是随笔生活了一奶同胞的妹妹,华时网根本就是个家族经营鸡毛店。
 参见【驴肝肺特辑6】跟华时网博主们曝露惊天线索,为何该是秦韵不是随笔(原创)http://www.hanshan.info/home.php?mod=space&uid=1265&do=blog&id=10504
这位朋友最后这第三段话最能醍醐灌顶标标---以往我多少看人会多看些家庭出身与教育背景,但细想起来,乱臣贼子,窃国大盗,奸夫淫妇不也有不少有高贵的教育与出身吗,尤其前两种,若不是拜出身所赐,还不会那么轻易接触名器公器呢。

联想到这次在国内与诗词名家徐晋如教授的互动中,他特别提及腐儒与CEO(秦韵现在就顶着华时网CEO的名头)是一类厚黑学问。徐老师引用的是谭嗣同《仁学二十九》里这段:“:“二千年来之政,秦政也,皆大盗也;二千年来之学,荀学也,皆乡愿也。惟大盗利用乡愿,惟乡愿工媚大盗。二者交互相资,而罔不托之于孔。” 这段简直就是为朋友揭穿的秦韵真面目写照----乡愿(有学问有出身的伪君子)!然后她这个乡愿完全忘了父亲的教诲以及老父亲在天之灵的注视,她曲意逢迎工媚着“大盗”随笔,而她和随笔顺手牵羊的就有我标标的博客在内!
李大钊的《乡愿与大盗》积极回应了谭嗣同的观点“中国一部历史,是乡愿与大盗结合的记录。大盗不结合乡愿,作不成皇帝;乡愿不结合大盗,作不成圣人。所以我说皇帝是大盗的代表,圣人是乡愿的代表。到了现在,那些皇帝与圣人的灵魂,捣复辟尊孔的鬼,自不用提,就是这些跋扈的武人,无聊的政客,那个不是大盗与乡愿的化身呢?

  1919年1月26日”

那么,华时网是否还有其他乡愿的代表呢?有!我休假很久没有上网了,休假前明明看见老几先生在华时宣布再不上网,言犹在耳两个多月后,他就蹿出来不亦乐乎地贩卖他自己行为都与之相悖的圣贤哲理!笑死个人。
我过往对老几的观察参见:【驴肝肺特辑 9】华时网的“王朗”老几,你确信你懂黑格尔与王阳明?(图文,原创)http://hanshan.info/home.php?mod=space&uid=1265&do=blog&quickforward=1&id=10580
归来后听闻汉山网的人气段短时间内已经远远超过华时网了,我且为华时网一声叹息,这不是偶然是必然----纵使丝丝博主负气出走汉山去了华时,想必她也会心惊肉跳,有那么一天,才智甚高的她盖住了绿岛、秦韵、月弯儿等人的光芒,也会轮到她突然被找个理由,锁住她的博客,她在华时所有的劳动都成了浮云,她又当如何呢?

--------------------
月弯儿,老随,夺标三英飙英文,同台翻译《开门红》
秦韵 2017-9-7 17:34太好了!标标是华时超女!才华横溢。这篇英文翻译也好,好在哪里呢:
1.  题目翻得好 lucky red door, 更贴原题,还把中国的 lucky red 这个元素点明了。
2.  顺畅,没有生僻词汇。
3.  后半部分韵律十足。
收进汇编了。
原歌词:洛兵  曲: 戚建波
咚咯咙咯天啊咚咯咙咯地, 咚咯咙咯南北与西东,咚咯咙咯你啊咚咯咙咯我,咚咯咙咯今天是开门红。
女:醒过你的梦呀是新新的春,回过你的神呀是清清的晨,顺着太阳扯出条艳艳的虹呀,挂起你那心中美美的灯。
男:看看你的身旁是崭崭的人儿,走走你的脚下是敞敞的门儿,沉下心气憋足了海海的劲呀,扬起笑脸吼出个壮壮的声。
男:开门红那个好模样    女:漫天锣鼓敲不够热闹欢畅
男:开门红那个红四方    女:欢欢幸福扑打着你的胸膛
男:开门红那个大风光    女:漫天喜气蒸腾出更多梦想
男:开门红那个红四方    女:好好运道紧握在你的手上

英文版 by 月弯儿: 

Kicking off to a good start

Crack, Bonk, Splash, high up to Heaven! Crack, Bonk, Splash, Down to the Earth!
Crack, Bonk, Splash, from West to East, North to South! Crack, Bonk, Splash, from you, from me. Crack,Bonk, Splash out a good luck cheer !
Wake up , It's a new spring
Lift up your spirit in such crystal morning,

Pull out a bright rainbow from the sun    and hang up your favorite lantern
Look around, full energetic people  follow the footsteps and you will reach the open gate
Keep cool, hold and boost,  Raising smile and shout it out loud
It's a good luck start !It's really looking good!   Gongs and drums aren't enough, come on !
That's a good luck start! mate
Happiness is flapping around you
That's a good luck start! mate
Let full celebrations make dreams bloom
That's a good luck start , full lucky red
So, grasp your good luck in your hand

英文版 by 老随  

Make a good Luck start

Oh yeah, firecrackers light up the sky, the glitz and glam and spirit is high
Com'out n com'out to answer the pandemoniac call, Yo, me'n all
Hang the wreath upon the door, wak'up from your dreams to stretch a lazy yawn
The fresh buds in the dewy dawn

Using the light of the sun to brush a rainbow
Raising the lantern to shadow the sorrow
Together with your new friends
You start a journey open to all boroughs

The engine is rebuilt and tank's full
Its shining body attracts a big "whoa"
Oh yeah, open the door, smiling face of yo, me n all
Nobody is complaining the noise is bit too loud
Oh yeah,open the door, happy face of you,me n all
Happiness is like a factasia
Different voices singing mama mia
Full of steam and full of dreams
Oh yeah, open the door, red face of yo, me n all
The wheel of fortune, let's steer it all.


标标的英文版韵文译文:

Open the lucky red door

Gongs gongs drums, quaking heaven quaking earth
East west, North south, not so bad all good things
Oh, today we open the door painted in lucky red
Spring sleep not feeling dawn
Spring waking up our dream 

Rainbow reflected by morning rising sun
People lightened by lantern-glowing heart
Ogling at all the loved ones, everybody has a new look 
Striding out your gateway, leading to a vast new world
Smiling faces are blooming
Passionate hearts are opening
Walking in leisure walking in grace
Sounding vivas sounding huarrahs


Open the lucky red door, watching handsome persons at the door
Gongs gongs drums, shocking the world, have to ring some more

Good morning greets east and west, blessing north blessing south
Happy happiness in the hearts, flowing over chests all the moments

Open the lucky red door, sight-seeing good scenery out the door
Atmosphere is auspicious, thriving thriving, promoting ideal more

Open the lucky red door, seizing your opportunity around the door
Since you are the lucky ones, seizing fortune not gone with winds!
1

鲜花

真棒

玩闹

同情

看看
1

困惑

震惊

bad

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (3 个评论)

回复 小龙鱼 2017-12-17 15:39
听故事,很有意思。
回复 小龙鱼 2017-12-17 15:48
我想办法叫丝丝回来。大不了贡献一副鱼骨头。
回复 山月歌 2017-12-17 20:45
最不愿看到海外华人一盘散沙文人相轻。此文中所指很多人都是我多年的朋友,很想念他她们!人都是从年轻走过来的,也都会老去。各个年龄段都有不同的美和不同的风景与人生体会。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-3-28 20:08 , Processed in 0.063110 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部