立即注册 登录
汉山 返回首页

夺标的个人空间 http://s541722682.onlinehome.us/?1265 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

玉路鸿雁:一首诗和一首香颂(原创)

已有 514 次阅读2017-10-29 06:31 |系统分类:诗词歌赋 | 宽屏 请点击显示宽屏,再点击恢复窄屏 | 动漫全图 如只见部分动漫,请点击显示全图,再点击恢复窄图

我特别喜欢这首诗歌的无畏与温馨的意境,也喜欢根据它改编的香颂歌曲。我觉得很适合夫妻吵架完了以后和好的时候的情景。

原唱:Julio  Iglesias胡里奥伊格莱西亚斯
翻唱:标标

<audio id='player2' src='http://audio.6park.com/upload/media/20171029/20171029052928_31851.mp3' type='audio/mp3' controls='controls'></audio>

翻译:玉路鸿雁之标标
德语
Mit Tränen in den Augen ist man blind 
当那双眼模糊,泪水涟涟
Schau
die Sonne steht noch immer über dir
die Blumen blüh'n noch immer vor der Tür
und der Himmel ist blau. 
瞧,
那太阳依然当头照耀着
那门角的花儿如常绽放,
那天空还会蔚蓝
Hör
die Kinder spielen hinten auf dem Hof
aus off'nen Fenstern klingen Radios
nein, die Welt ist nicht grau. 
听,
孩子们欢笑着从旷野嬉戏归来
收音机里的音乐飞跃了窗棂
哦,这世界不会是灰色的
Schau
die alte Dame, mit der keiner spricht
vergißt auch heute ihre Tauben nicht
dort im Park bleibt sie steh'n. 
Show
瞧,
那孤独的老妇人今天依然
盼着鸽群照常听哨归巢
没有忘记回家的路线
Schau
die Welt, sie dreht sich weiter wie vorher
und scheint sie dir auch sinnlos und leer
sie ist immer noch schön. 
瞧,
虽然今天显得空虚彷徨
脚下地球却依然转动如昨
姑娘啊也是美丽如昔
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...
然而,
那双眼模糊,泪水涟涟,让你看不真切
只觉着无尽的孤独彷徨
Jedoch,
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind
und laß' mich bei dir sein. 
来吧,到我身边,让我握着你双手
即使,
你那双眼模糊,泪水涟涟,哭得象个孩子
Schau
was war, das hat dich froh und reich gemacht
du hast getanzt, du hast mit ihm gelacht
nun ist alles vorbei. 
瞧,
你也曾快乐富足,欢笑着翩翩起舞
而今往日一切都已消逝
was war, lebt fort in der Erinnerung
nimm es als ein Geschenk, frag nicht warum
du bist jung, du bist frei. 
然而,
它们会在记忆里栩栩如生
珍惜这生活的馈赠,别追问为何
你生来自由,也曾经青春
Jedoch,
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...
然而,
那双眼模糊,泪水涟涟,让你看不真切
只觉着无尽的孤独彷徨
Jedoch,
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind
und laß' mich bei dir sein. 
来吧,到我身边,让我握着你双手
即使,
你那双眼模糊,泪水涟涟,哭得象个孩子
Schau
die Sterne strahlen immer noch bei Nacht
und alles, was dich heute traurig macht
ist ein Traum, der verging. 
瞧,
那星星依然闪耀在苍穹
令你今日哀愁的一切
也不过是一个终将消逝的梦
Schau
ich will dir helfen, ich will zu dir steh'n
du darfst die Welt nicht mehr so düster seh'n
weil jetzt ich bei dir bin. 
Show
瞧,
我始终站在你身旁,不会让你无助
你拥有的世界将不再萧瑟
因为有我陪伴着你
Jedoch,
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein...
然而,
那双眼模糊,泪水涟涟,让你看不真切
只觉着无尽的孤独彷徨
Jedoch,
Mit Tränen in den Augen ist man blind
Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind
und laß' mich bei dir sein. 
来吧,到我身边,让我握着你双手
即使,
你那双眼模糊,泪水涟涟,哭得象个孩子





鲜花

真棒

玩闹

同情

看看

困惑

震惊

bad

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2021-2-27 05:19 , Processed in 0.042598 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部