设为首页收藏本站

汉山

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1653|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

大西庇阿、自然女神与第一个情人节(图文)

[复制链接]

2043

主题

4920

帖子

3万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31683
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-14 15:29:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
冯象:第一个情人节
宽侄:

情人节怎么来的,为什么叫圣瓦伦丁(St. Valentine’s Day)?这节日我初学英语的时候,也觉得奇怪——要不今天就谈谈这个,从它的名称说起吧。


西元三世纪,意大利出了两位同名的圣徒瓦伦丁,事迹相仿,都是为传教、行神迹治病救人而惨遭杀害。后来教会封圣,二月十四便是他们的纪念日(feast)。当然,殉道圣徒不可能充当情人节的花店、巧克力店和幽会小旅店的庇护,尽管店家好几个星期前就开始拿他们的名字大做广告。《华尔街日报》登了篇文章,说情人节私家侦探也生意火爆——天晓得多少“情人”为了“擒人”而一掷千金——赶得上中国的“二奶杀手”呢。


有一种流行的说法,情人节脱胎于古人的生殖崇拜和求偶狂欢。罗马人的风俗,二月十五庆祝牧神节(Lupercalia),到山洞前宰羊屠狗举行献祭。牧神(Luperci)人身羊足,由两名青年装扮:裸体,下身围山羊皮,额头抹上祭品的鲜血,满山奔跑,遇见女子,就举着山羊皮鞭追赶。据说这样可以为牲畜与山林求得护佑(奥维德《节令记》卷二)。


但是罗马皈依基督教以后,牧神的祭祀就逐渐衰落了。取而代之的是圣母洁净日(又名圣烛节),亦即欢庆婴儿耶稣满四十日,圣母与丈夫约瑟一起到耶路撒冷圣殿,循摩西之律(《出埃及记》13:2,《利未记》12:2以下),行产妇洁净之礼并赎回头生子的节日(事见《路加福音》2:22以下)。四世纪中叶,教会将圣诞定于十二月二十五日(儒略历的冬至,罗马皇帝原先拜祭的“无敌太阳”的生日),圣烛节便向前顺移至二月二日。

由此可见,牧神节一类古代民俗,跟圣瓦伦丁/情人节的传统没有直接的关系。




分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 分享分享

2043

主题

4920

帖子

3万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31683
沙发
 楼主| 发表于 2016-2-14 15:30:18 | 只看该作者
那么,好端端的圣徒纪念日,又怎会被世俗爱情“篡夺”了呢?据一些专家权威(包括我的导师班生教授)考证,这一蜕变极可能滥觞于十四世纪的英国宫廷。具体而言,现代情人节的基本元素,可以追溯到“英诗之父”乔叟(约1342-1400)为祝贺理查二世(1377-1399在位)订婚而作的一首梦幻诗《鸟儿议会》(1380)。此后,先是宫廷再而民间,才有了二月十四的各种爱情仪式的记录。



班先生现已荣休。从前他每年春季给哈佛的本科生开一门乔叟的大课,我给他做助手;二月中那一讲,题目便是《鸟儿议会》。所以情人节对于我,总是和班先生的音容笑貌,与六百年前那第一个情人节的故事,一块儿纪念的。

乔叟时代,梦幻(dream vision)属于时髦文章,主题则多为讽喻爱情。《鸟儿议会》开篇一段独白,便是感叹爱情带来的“可怕的欢愉”。诗人性喜读书;此刻,随手翻开一本古书,西塞罗《席庇欧之梦》,却得了几分慰藉:青年席庇欧梦见祖父(罗马名将Scipio Africanus,公元前235-183),随老人一同上天,讨论历史跟哲学。回望人世,一个小小圆球,相对于广袤无垠的九重天宇、星空的和谐运转与玄妙音乐,真是微不足道!

天色渐晦,书上的字模糊了。虽然参悟了些许人生的哲理,诗人依旧心绪纷纭。忽然,床头一个魁伟的身影,竟是席庇欧老人!老人催他起身,引他到一座绿石墙围起的花园门口。只见门楣上刻了两道铭文,一道金字,答应医治爱情的创伤;一道黑字,预言爱人的冷漠拒斥。诗人吃了一惊,正在犹豫,老人从背后一把将他推了进去。

原来这是维纳斯的园子。处处花香鸟语,美不胜收。诗人一路欣赏,经过小爱神丘比特和同伴嬉戏的树下,来到一座铜殿跟前。立刻有好些妖冶的女子聚拢来跳舞。推门入内,殿上黑魆魆的,过了一会儿才看清楚:一张纯金大床,帷幔半开,维纳斯躺在那儿,上身一丝不挂;四下暗影里,全是古往今来毁于爱欲的男男女女的画像。吓得诗人赶紧退出门去。慌慌张张往林子里跑,却遇上了一位雍容华贵的女神——司婚姻生育的“自然”(Natura pronuba et procreatrix)。


女神告诉诗人,她作为“天主的代理”,今日要主持一场鸟儿的盛会:圣瓦伦丁节鸟儿春情初动,依照自然法则,都要飞来这儿求偶配对。诗人四下望去,果然,青草丛中绿树枝头,叽叽喳喳挤满了大大小小的鸟儿。而且跟人类一样,也分了等级:游猎蓝天的鹞鹰仿佛贵族骑士,捉虫子的燕莺位居其次,之后是天鹅苍鹭等水禽,最卑贱的是在地下啄谷粒的鸡雀。

时辰一到,女神领出一位公主般天生丽质的鹰姑娘(formel):求婚的听着,请依次上前,表达爱慕之情!第一个求爱的是鹞鹰的王(royal tersel),他按宫中的礼节向鹰姑娘鞠躬:我心上的爱人不是伴侣(fere),而是我的至尊的夫人(soverayn lady),就是女神您手上那位美人!我要归顺她,永远侍奉她,若能求得她的芳心眷顾,就是粉身碎骨,我也心甘!

鹰姑娘听着,羞红了脸,仿佛一朵夏日映照的玫瑰,越发楚楚动人。

“慢着!”急冲冲跳起一匹黑鹰,“圣约翰为证,谁也没有我爱她爱得真切!这话要是有半点虚假、妒忌生非,损了爱人的荣誉,我情愿吊脖子死掉!”话音未落,自树梢飘下一头温文尔雅的秃鹰:“虽然不能像前面二位那样,吹嘘自己的爱情长久侍奉殷勤,但是我,为心中苦恋着的爱人憔悴,已经二十个冬天!”

鸟儿们听了,顿时闹成一片,唧唧啾啾:到底鹰姑娘该接受哪一位仰慕者,看爱情还是看地位?倘若鹰王被爱人拒绝,他另行择偶好呢,抑或坚持爱情?女神见状,命四个等级各自推选代表,组成议会,展开辩论。

于是,骄傲的游隼(faucoun)作为贵族议员首先发言:“三位求婚者互不相让,如果按老规矩办,只好决斗了。”“对呀!”众鹞鹰兴奋了。可是游隼连连摇头:“错啦,各位大人!为了天空的秩序,个人意见是,在姑娘中意的条件下,应当让爵衔血统最尊贵的那位优先!”

这边厢水禽们一阵喧哗,鹅婶儿拔了头筹:“别吵别吵!咱实实在在,长话短说。要是让我来出主意,就算他是我兄弟,我也说:除非人家肯爱,不然你另娶一个得了!”“嘿听,”传来白尾鹞(sperhauk)尖利的嗓音,“鹅娘们的好主意,哦哦哦,多聪明!”青草丛中哄然大笑。

“不,上帝不许!”忠贞的斑鸠(turtle)气白了脸,从啄谷粒的行列里直起身子,“就算鹰姑娘不愿答理,人也不能变心哪!换成我,我可不爱听那种下流主意;爱情,就得一生一世……“嘎嘎,笑话!”鸭姐儿插嘴,“这是哪门子的理?人家没有意思,黏她干吗?”鹅婶儿接过去道:“说得好,鸭姐儿。上帝知道,天上恁许多星星,不止一对哩!”

游隼心里十二分的鄙夷:这些粪堆里钻出来的可怜家伙,也懂爱情!那边厢“咕咕,”布谷(kokkow)先生代表捉虫子的兄弟们举起翅膀,“我呀,只要我家那口子少折腾就好”——布谷太太老把蛋下在邻居窝里——“我不管你们要嚷嚷多久!随他们去,独身主义有啥不好?”

就这样,议员们一个个慷慨陈词,旁听席上叽叽呱呱,乱作一团。直到女神喝令安静,请鹰姑娘表态,究竟要谁:“假如我叫‘理智’而非‘自然’,我就建议你考虑鹰王。道理么,方才游隼讲得明白。”可是,鹰姑娘没有服从理智。她拿不定主意,怯生生望着女神:这是我的终身大事,能不能延期,让我好好想想?慈祥的“自然”同意了,令三位求婚者耐心侍奉爱情,明年再来。随即宣布:全体自行择偶!

那一天,林子里鸟儿结对成双,并翅交颈,尽情欢乐。末了,他们谢过女神,唱着带叠句的法国歌儿(roundel),绕着林子飞呀飞呀,越飞越高……..

诗人醒来,书页上躺着一缕晨曦。

窗外,叽叽喳喳,谁在说话?啊,圣瓦伦丁!

打那天起,世界悄悄地变了。起先,藉着乔叟一梦,一部如梦的诗章,英国文学从鸟儿那里学来了一样精致的宫廷爱情(fin’ amor)。而后,一种新的风气慢慢蔚成,传播开去:小鸟的欢歌孕育了一个人类的爱情节日。
二零零六年二月十四

本文由澎湃新闻经授权摘自《宽宽信箱与出埃及记》(三联书店,2007年1月第一版,2012年12月第二版),“三联学术通讯”的微信订阅号是“sdx_bulletin”。




录入编辑:马睿

2043

主题

4920

帖子

3万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31683
板凳
 楼主| 发表于 2016-2-14 15:32:40 | 只看该作者
点缀情人节,要文艺不要俗气

编译 Ringo

2016-02-14 09:08 来自 生活方式

字号


玫瑰、巧克力、心形蜡烛、粉红色气球……忘了这些曾经的情人节“标配”装饰,它们帮你增加的浪漫气氛其实很有限,更多的是千篇一律的媚俗。今年,过一个清新的情人节吧,别让“标配”们一拥而上,在原本的家里略微加些点缀,便能温馨而美好。

本文为编译,有部分删节。来源:elledecor.com


也许以前,为了在情人节迎接情人的到来,你在大门上挂满玫瑰,红色、粉色、白色,朵朵娇艳欲滴,却诉说着大写加粗的俗气。今年,不妨换成这个“XO”门饰,星星点点的小花低调而温馨,却也微妙地透露出情人节浪漫信息。


必不可少的心形,今年有着不同的表现形式。Oleander + Palm带来折纸风墙贴,仿似小时候玩的七巧板,可以肆意在墙上搭出心中所想,正好帮你搭建情人节家居的主视觉元素。


这是美国演员贝丝·涅斯格拉夫家里的小装饰,小小的心形图案悬浮在不同造型的相框中令墙变身艺术画廊,为情人节增添俏皮的气息。最好的是,它们足够低调,可以成为增加温馨感的家居日常装饰。


一束真实的花朵,散发着芬芳,却也容易枯萎。比起来,这个郁金香烛台可能更可爱。充满复古情怀的粉红色玻璃搭配镀金底座,形成一种刚刚好的永恒浪漫感。


唇印也是典型的情人节主题元素,但却很难用它装饰家里,因为无论是大红色、粉红色还是紫色唇印,总容易令人觉得幼稚,带来小孩子过家家的感觉。来看看成熟的版本——浅蓝色底色与金色唇印的搭配,是不是透露出性感的气息?


这其实是一个极易完成的剪纸作品,看似随意剪一些一半的心形,便能在平面中打造立体感。放在玄关柜上对刚进门的情人诉说衷肠再适合不过。


这个装饰的原型我们都认识——“Live、Laugh、Love”,陈词滥调。其实这个小东西也很容易做,一张白纸、一把美工刀即可。在纸上刻出浪漫情话,置于餐桌旁,点点烛光让你的爱语更闪耀。


如果你用温和却平淡的中性色填满了你的家,倒也不必非要在情人节为了浪漫换成大面积的粉红。这个随时可拆卸的金属心形装饰灯适合你,它既与你的中性色家居融为一体,不会过分华丽媚俗,又能散放闪闪灯光增加温馨浪漫的感觉。



2043

主题

4920

帖子

3万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31683
地板
 楼主| 发表于 2016-2-14 15:38:51 | 只看该作者
读图| 情人节,看艺术家如何表达“I DO”

Marta Bausells

2016-02-14 16:20 来自 艺术观

字号



1939年,墨西哥女性艺术家弗里达·卡罗(Frida Kahl)致尼古拉斯·莫瑞(Nickolas Muray)

“我清楚地看见春天在空中跳跃,我能听到你的笑——孩子一般的大笑”,卡罗在信中写道。但她随后与墨西哥艺术家迭戈·里维拉成婚并蜚声国内外。莫瑞,时尚的匈牙利籍美国人,曾是一位有天赋的知名摄影师,1939年莫瑞为卡罗在纽约拍摄的《白椅子上的弗里达》(Frida on White Bench),后成为《Vogue杂志》最著名的封面照片之一。

所有信件评述,来自《因为爱:艺术家的书信及图说》,Harper Design出版。

图片:尼古拉斯·莫瑞,1911-1978 / 史密森尼博物院藏美国艺术档案


1996年,美国陶瓷艺术雕塑家帕蒂·瓦伦希娜(Patti Warashina)致罗伯特·斯佩里(Robert Sperry)

“鲍勃,每当想起你,我便感到头脑眩晕!”在这封情书的末尾,有这样一行手写。瓦伦希娜是一位奇思妙想的陶瓷雕塑家,常常给丈夫寄送有趣的手写卡片。在这封1966年的情书中,瓦伦希娜像一个旋转风车,每转一次都充满爱意地舔舐丈夫Bob的脸颊。

图片: 罗伯特·斯佩里,1951-2002 / 史密森尼博物院藏美国艺术档案


1929年,美国画家罗克韦尔·肯特(Rockwell Kent) 致弗朗西斯·肯特(Frances Kent)

罗克韦尔·肯特比大多数男人以及他们的妻子加在一起的职业还多。他是一位画家、版画复制家、插画家、作家、讲师、探险者、政治活跃分子以及奶农。1926年他遇到了自己的第二任妻子弗朗西斯。她当时离异不久,金发,蓝眼,比罗克韦尔年轻18岁,为抱得美人,他向她发起情书攻势。

图片: 罗克韦尔·肯特,约1840-1993/ 史密森尼博物院藏美国艺术档案


1956年,美国女画家莉·克拉斯纳(Lee Krasner)致杰克逊·波洛克(Jackson Pollock)

“我想念你,希望你与我同怀此心。”同为艺术家的杰克逊·波洛克的妻子写道。1956年的夏天,随着他们的婚姻触礁,克拉斯纳离开前往欧洲。在巴黎她写道:“如果能收到你的字条,那就太棒了……在这里画的画难以置信太糟糕了(你怎么样,杰克逊?)”三星期后,波洛克在一场车祸中丧生。

图片: 杰克逊·波洛克及莉·克拉斯纳,约1905-1984/史密森尼博物院藏美国艺术档案


1943年,我爱BUBBY女士

“我爱母亲Hubby,她有高高的乳房,像两艘软式小型飞船,在空中飘浮。”画家沃尔多·皮尔斯(Waldo Peirce)身材颀长,留着胡子,他的水彩画里透出画家对趣事和冒险的兴趣。他写给正在路易斯安那州妇女军队辅助军团当团长的萨利·戴维斯(Sally Davis)的含有成人内容的信件,与他当时正为儿童书所绘的插画内容形成了很大的反差。

图片: 沃尔多·皮尔斯的书信,1943/史密森尼博物院藏美国艺术档案


1920年,阿尔贝托·巴尔加斯(Alberto Vargas)致安娜·梅·克利夫特(Anna Mae Clift)

1920年,出生于秘鲁的阿尔贝托·巴尔加斯以其为1940年代男性杂志《老爷》(Esquire)以及后来的《花花公子》创作的水彩及喷枪绘制的封面女郎而闻名。1920年,巴尔加斯在纽约遇到了自己的妻子安娜·梅·克利夫特。头顶显眼的红发,安娜是Greenwich Village Follies杂志的模特,巴尔加斯邀请她为自己的创作摆造型。十年后,他们结为夫妇。

图片: 阿尔贝托·巴尔加斯,1914-1981/史密森尼博物院藏美国艺术档案


1984年,泽维尔·冈萨雷斯(Xavier Gonzalez)致埃塞尔·爱德华兹(Ethel Edwards)

冈萨雷斯是一位画家、雕塑家、壁画家和绘图艺术家,他也教授绘画并建立了自己的学校。1942年,他与绘画学校的学生埃塞尔·爱德华兹成婚。他曾为她写下上百封情书,文字中流露出支持他们共度62年漫长婚姻的爱意与幽默。

图片: 泽维尔·冈萨雷斯,1905-1970/史密森尼博物院藏美国艺术档案


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|汉山网    

GMT-5, 2024-4-20 09:17 , Processed in 0.059432 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表