汉山
标题:
《华盛顿邮报》:“中国病毒”言论伤害华裔
[打印本页]
作者:
新鲜人
时间:
2020-9-17 18:09
标题:
《华盛顿邮报》:“中国病毒”言论伤害华裔
2020-09-17 03:18:21 侨报 编辑: 张晓萌
【侨报讯】特朗普总统曾于今年3月就新冠疫情对美国的影响发表讲话。其间,有摄影师拍到其演讲笔记中的“新冠病毒”一词被划去,并以“中国病毒”取而代之。此后。特朗普也经常使用该短语,并将其与“功夫病毒”交替使用。乔治城大学(Georgetown University)麦考特公共政策学院教授唐纳德·莫尼汉(Donald Moynihan)与罗格斯大学(Rutgers University)公共事务与行政学院教授格雷戈里·波伦贝斯库(Gregory Porumbescu)9月16日在《华盛顿邮报》刊文指出,已有新的证据表明,这种种族化语言已使许多美国人将疫情归咎于华裔。但与此同时,一些美国人,其中包括一些总统的潜在支持者,也将负面情绪转向了特朗普。文章摘译如下:
图为马萨诸塞州亚裔委员会成员在位于波士顿的州议会大厦前举行抗议,反对社会散播针对亚裔社区和新冠疫情的错误信息。(图片来源:美联社)
将疫情“甩锅”给外国人是故技重施
特朗普使用“中国病毒”一词是为了将民众对当局处理疫情的不满转向中国。这种避免遭受舆论谴责的做法在政治上并不新鲜。研究发现,当政客想要逃避指责时,他们会转而批判其他政客或公共或私人服务提供者。而外国人往往成为新发疫情的指责对象。
然而,让外国人为疫情“背锅”违反了国际准则。世界卫生组织(WHO)建议不要以特定区域命名病毒,因为这会导致人们对某一种族群体进行不公平的污名化。在美国,亚裔美国人担则心这种种族化的语言会使他们成为公众的泄愤对象。
我们与政治学家阿斯姆斯·奥尔森(Asmus Olsen)和杰森·安娜塔索波罗斯(Jason Anastasopolous)于6月下旬对美国1500名居民进行了抽样调查,共收到1439份有效回执。当时全美的新冠死亡人数为12万,确诊病例为250万。
此次调查中,我们要求受访者阅读对新冠病毒的两种简短描述。一些受访者的阅读材料中,新冠病毒被称为“中国病毒”;另一些则保持原名称不变。随后,我们请受访者回答了一些固定问题和开放式的问题,以体现他们对于“谁应为美国疫情负责”的观点。
保守派和自由派意见分裂
调研结果显示,保守派和自由派在新冠疫情是否构成严重威胁以及应将疫情的严峻形势归咎于谁的问题上意见截然不同。若将疫情的严重程度从0(表示完全夸大)到10(表示非常严重)进行评级,保守派平均将疫情的危险程度评定为5.9,而温和派和自由派的平均打分为7.7。对于特朗普是否应对疫情的蔓延负责,(0表示完全不应负责,10表示完全负责),保守派的评分为4.1分,温和派和自由派则给出7.3分。
社会科学家称这种现象为“动机性推理”,即人们倾向于与动机相同的人保持一致,同时对具有不同政治意识形态的人加以指责。例如,当政府在2005年应对飓风“卡特里娜”(Hurricane Katrina)时表现不佳,自由派便指责共和党前总统乔治·布什,保守派则指责民主党公职人员应对不力。
然而,即使考虑到“动机性推理”的因素,美国人在有关新冠疫情的观点上也尤为分裂。
“中国病毒”一词如何影响受访者?
在阅读带有“中国病毒”一词描述的受访者中,有47%选择华裔作为疫情大流行的最主要原因,这一比例比阅读新冠病毒原词的受访人群高出8%。由于亚裔仅占美国总人口的6%,并且对美国影响最严重的新冠毒株来自欧洲,因此根本没有理由将华裔作为疫情蔓延的主要原因。
同时,当受访者被要求以0(根本不用负责任)至10(一定需要负责任)分评估中国政府应为疫情负责的程度时,是否阅读带有“中国病毒”一词的材料对受访者的回复没有任何影响。
并且令人惊讶的是,“中国病毒”一词的使用令更多受访者将疫情归咎于特朗普。这些受访者表示,特朗普没有足够认真地对待疫情,并在回应中使用“唐纳德”“淡化”“病毒”和“传播”等词。
调研结果表明,即使是保守派人士也因“中国病毒”一词的使用指责特朗普。一位保守派受访者称,“他树立了一个不良榜样”并“淡化了疫情”。
这表明,让特定的种族群体成为“替罪羊”可能会适得其反。尽管特朗普对这一短语的使用增加了美国人责备华裔的倾向,但此举也未能将舆论对他的责备转移开。(完)
欢迎光临 汉山 (http://s541722682.onlinehome.us/)
Powered by Discuz! X3.2